Сообщите об опечатке

Будем благодарны, если, встретив в тексте опечатку, вы отправите её нам, скопировав строку с опечаткой в окошко ниже и нажав "Отправить"

Печать

перейти к списку уроков

Урок 68

следующий урок

На этом уроке вы изучите 22 новых слов. Жирным шрифтом в английском тексте выделены те слова, которые встречаются впервые. Не переходите к следующему уроку, пока не выучите все слова.

Каждое слово сопровождается английской транскрипцией и её русской интерпретацией. Правила чтения транскрипции изложены здесь. Обращаю ваше внимание, что русская интерпретация транскрипции приблизительна. Жирным шрифтом в ней выделена та буква, на которую падает ударение.

Английский фрагмент Русский перевод

The subject of these remarks was walking slowly by Poirot's side. Rosalie Otterbourne was twirling an unopened parasol, and her expression certainly bore out what Tim had just said. She looked both sulky and bad-tempered. Her eyebrows were drawn together in a frown and the scarlet line of her mouth was drawn downwards.

They turned to the left out of the hotel gate and entered the cool shade of the public gardens.

Hercule Poirot was prattling gently, his expression that of beatific good humour. He wore a white silk suit, carefully pressed, a panama hat and carried a highly ornamental fly whisk with a sham amber handle.

Героиня их разговора медленно шла рядом с Пуаро, крутя нераскрытый зонтик и выражение её лица безусловно подтверждало слова Тима. Она выглядела надутой и злой. Её брови были нахмурены, ярко-красная линия рта искривлена книзу.

Выйдя из ворот, они повернули налево и вошли в прохладную тень парка.

Речь Эркюля Пуаро лилась мягко, выражение его лица излучало блаженство хорошего настроения. Он был одет в тщательно выглаженный белый шёлковый костюм, панаму и нёс в руке богато украшенный отпугиватель мух с рукоятью из искусственного янтаря.

twirl [twəːl] [твэл] вертеть
unopened [ʌn'əupənd] [аноупэнд] закрытый
parasol [pærəsɔl] [парэсол] зонтик, балдахин
bear out [beə aut] эа аут] высверленное отверстие, сверлить
drawn [drɔːn] [дрон] вытащенный, натянутый, искривлённый
downwards ['daunwədz] аунвэдз] вниз
gate [geɪt] [гейт] ворота, калитка
shade [ʃeɪd] [шейд] тень
public ['pʌblɪk] [паблик] общественность, общественный
prattle ['prætl] [прэтл] болтовня, лепет, болтать, лепетать
gently ['ʤentlɪ] [джентли] мягко, нежно
beatific [ˌbiːə'tɪfɪk] [биэтифик] блаженный, дающий блаженство
humour ['hjuːmə] [хьюмэ] юмор
carefully ['keəflɪ] еэфли] тщательно, осторожно
panama [ˌpænə'mɑː] [панама] панама, мошенничество
highly ['haɪlɪ] айли] весьма, тщательно, благоприятно, высоко
ornamental [ˌɔːnə'mentl] [онэментл] декоративный, декоративное растение
fly [flaɪ] [флай] муха, летать
whisk [wɪsk] [виск] метёлка, взмах, смахивать
sham [ʃæm] [шам] притворство, обманщик, поддельный, притворяться
amber ['æmbə] [эмбэ] янтарь
handle ['hændl] [хандл] рукоятка
 

Блог об изучении английского языка/ Уроки английского языка/ Все права защищены