Сообщите об опечатке

Будем благодарны, если, встретив в тексте опечатку, вы отправите её нам, скопировав строку с опечаткой в окошко ниже и нажав "Отправить"

Печать

перейти к списку уроков

Урок 112

следующий урок

На этом уроке вы изучите 10 новых слов. Жирным шрифтом в английском тексте выделены те слова, которые встречаются впервые. Не переходите к следующему уроку, пока не выучите все слова.

Каждое слово сопровождается английской транскрипцией и её русской интерпретацией. Правила чтения транскрипции изложены здесь. Обращаю ваше внимание, что русская интерпретация транскрипции приблизительна. Жирным шрифтом в ней выделена та буква, на которую падает ударение.

Английский фрагмент Русский перевод

He broke off, and with fingers that trembled slightly he lit a cigarette.

Poirot said, "And it is like that that you felt with Mademoiselle Jacqueline?"

"Eh?" Simon stared and then admitted, "Er - yes - well, yes, as a matter of fact I did. She doesn't realise that, of course. And it's not the sort of thing I could ever tell her. But I was feeling restless - and then I met Linnet - and she just swept me off my feet! I'd never seen anything so lovely. It was all so amazing. Everyone kowtowing to her - and then her singling out a poor chump like me."

His tone held boyish awe and astonishment.

"I see," said Poirot. He nodded thoughtfully. "Yes - I see."

"Why can't Jackie take it like a man?" demanded Simon resentfully.

"Well, you see, M. Doyle, to begin with she is not a man."

Он замолчал и слегка подрагивающими пальцами поджог сигарету.

"И это то, что Вы чувствовали к мадемуазель Жаклин?"

"Э-э... да... ну да, собственно говоря, да. Она не понимала это, конечно. И это не то, о чём я мог ей рассказать. Но меня это беспокоило, а потом я встретил Линит, и она просто вскружила мне голову! Я никогда не видел такой красоты. Всё это было так удивительно! Все перед ней заискивают, а она выбирает такого болвана, как я."

В его голосе звучал мальчишеский трепет и изумление.

"Вижу," сказал Пуаро. Он задумчиво кивнул. "Вижу."

"Почему Джеки не может мужественно принять это?" возмущённо требовал Саймон?

"Видите ли месье Дойл, начнём с того, что она не мужчина."

break off [ˈbreɪk ˈɒf] [брейкоф] отламывать, прекращать
tremble ['trembl] [трэмбл] дрожать, трястись, опасаться, дрожь
restless ['restləs] естлэс] беспокойный, неугомонный
amazing [ə'meɪz] [эмейз] удивительный, изумительный, поразительный
kowtow [ˌkau'tau] аутау] низкий поклон, раболепие, пресмыкаться, раболепствовать
single out

отбирать, выбирать
chump [ʧʌmp] [чамп] болван, башка, чупбан
astonishment [ə'stɔnɪʃmənt] [эстонишмент] удивление, изумление
demand [dɪ'mɑːnd] [диманд] требовать, требование
resentfully [rɪ'zentfuli] [ризентфули] обиженно, возмущенно
 

Блог об изучении английского языка/ Уроки английского языка/ Все права защищены