"No, no - but I meant take it like a good sport! After all you're got to take your medicine when it comes to you. The fault's all mine, I admit. If you no longer care for a girl it's simply madness to marry her. And now I see what Jackie's really like and the lengths she is likely to go to, I feel I've had rather a lucky escape."
"The lengths she is likely to go to," Poirot repeated thoughtfully. "Have you an idea, M. Doyle, what those lenghts are?"
Simon looked at him, rather startled.
"No - what do you mean?"
"You know she carries a pistol about with her."
Simon frowned, then shook his head.
"I don't believe she'll use that - now. She might have done earlier on. But I believe it's got past that. She's just spiteful now - trying to take it out of us both."
Poirot shrugged his shouders. "It may be so," he said doubtfully.
"It's Linnet I'm worrying about," said Simon somewhat unnecessarily.
"I quite realise that," said Poirot.
|
"Нет, нет... я имею в виду - стойко. В конце концов, приходится принимать таблетки, когда это необходимо. Во всём моя вина, признаю. Если ты больше не любишь девушку, безумие жениться на ней. А теперь, когда я вижу, какая Джеки, и как далеко она может пойти, я рад, что сбежал."
"Как далеко она может пойти," задумчиво повторил Пуаро. "А Вы не представляете себе, месье Дойл, как далеко?"
Саймон смотрел на него, весьма поражённый.
"Нет... что Вы имеете в виду?"
"Вы знаете. что она носит с собой револьвер?"
Саймон нахмурился, затем замотал головой.
"Я не верю, что она воспользуется им... сейчас. Она могла бы сделать это раньше. Я считаю, что время упущено. Она просто злится сейчас - пытается вывести из себя нас обоих."
Пуаро пожал плечами.
"Может быть," сказал он с сомнением.
"Я беспокоюсь за Линит," сказал Саймон без лишней необходимости.
"Я вполне понимаю это," сказал Пуаро.
|