Сообщите об опечатке

Буду благодарна, если вы, встретив в тексте опечатку, пришлёте её мне, скопировав строку с опечаткой в окошко ниже и нажав "Отправить".

Печать

перейти к списку уроков

Урок 51

следующий урок

На этом уроке вы изучите 24 новых слова. Жирным шрифтом в английском тексте выделены те слова, которые встречаются впервые. Не переходите к следующему уроку, пока не выучите все слова.

Каждое слово сопровождается английской транскрипцией и её русской интерпретацией. Правила чтения транскрипции изложены здесь. Обращаю ваше внимание, что русская интерпретация транскрипции приблизительна. Жирным шрифтом в ней выделена та буква, на которую падает ударение.

Английский фрагмент Русский перевод

It was not because Mrs. Allerton feared that Tim might fall in love with Joanna that she found herself always becoming a little stiff in manner if Joanna were present or when letters from her arrived.

It was some other feeling hard to define - perhaps an unacknowledged jealously in the unfeigned pleasure Tim always seemed to take in Joanna's society. He and his mother were such perfect companions that the sight of him absorbed and interested in another woman always startled Mrs. Allerton slightly. She fancied, too, that her own presence on these occasions set some barrier between the two members of the younger generation.

Quite definitely, Mrs. Allerton did not like Joanna Southwood. She thought her insincere, affected and essentially superficial. She found it very hard to prevent herself saying so in unmeasured tones.

И не то чтобы миссис Аллертон боялась, что Тим может влюбиться в Джоанну, когда она всегда становилась жёсткой в присутствии Джоанны или, как и сейчас, получая от неё письма.

Это было какое-то другое, трудно определимое чувство - возможно неосознанная ревность при виде неподдельного удовольствия, которое Тим испытывал в обществе Джоанны. Он и его мама  были такими идеальными собеседниками, что его увлечение и интерес к другой женщине всегда отчасти поражали миссис Аллертон. Она вообразила также, что, когда такое случалось, между ней и молодыми людьми вставала стена.

Совершенно точно, миссис Аллертон не любила Джоанну Саутвуд. Она считала её неискренней, претенциозной и весьма поверхностной. Она находила, что очень трудно сдержаться и не выразить своё отношение к ней.

because [bɪˈkɔz] [бикоз] потому что
becoming [bɪˈkʌmɪŋ] [бикаминн] подобающий
stiff [stɪf] [стиф] жёсткий, суровый, неловкий
manner [ˈmænə] анэ] образ, манера
present [ˈpreznt] [презент] представлять, подарок
define [dɪˈfaɪn] [дифайн] определять
unacknowledged [ʌnəkˈnɔlɪdʒ] [анэкнолидж] непризнанный, оставшийся без ответа
jealously [ˈdʒeləslɪ] [джэлэсли] ревниво, ревностно
unfeigned [ʌnfeɪnd] [анфейнд] неподдельный, искренний
pleasure [ˈpleʒə] [плежа] удовольствие
companion [kəmˈpænjən] [кэмпаньен] спутник, собеседник
absorb [əbˈzɔːb] [эбзоб] впитывать, увлекать
interest [ˈɪntrəst] [интрэст] интерес, интересовать
fancy [ˈfænsɪ] анси] воображение, прихоть, воображать
set [set] [сет] ставить, класть, садиться
barrier [ˈbærɪə] ариэ] перегородка, барьер, перила, ограда
member [ˈmɛmbə] эмбэ] член, участник
generation [dʒenəˈreɪʃən] [дженэрейшэн] поколение, генерирование
insincere [ɪnsɪnˈsɪə] [инсинсиэ] неискренняя
affected [əˈfektəd] [зфектэд] претенциозный, деланный
essentially [ɪˈsenʃəlɪ] [исеншэли] существенно, по существу
superficial [suːpəˈfɪʃəl] [супэфишэл] поверхностный
prevent [prɪˈvent] [привент] предотвращать
unmeasured [ʌnˈmeʒəd] [анмежэд] безмерный, неизмеренный
 

Блог об изучении английского языка/ Уроки английского языка/ Все права защищены