Сообщите об опечатке

Будем благодарны, если, встретив в тексте опечатку, вы отправите её нам, скопировав строку с опечаткой в окошко ниже и нажав "Отправить"

Печать

перейти к списку уроков

Урок 62

следующий урок

На этом уроке вы изучите 20 новых слов. Жирным шрифтом в английском тексте выделены те слова, которые встречаются впервые. Не переходите к следующему уроку, пока не выучите все слова.

Каждое слово сопровождается английской транскрипцией и её русской интерпретацией. Правила чтения транскрипции изложены здесь. Обращаю ваше внимание, что русская интерпретация транскрипции приблизительна. Жирным шрифтом в ней выделена та буква, на которую падает ударение.

Английский фрагмент Русский перевод

In his office down town Mr. Andrew Pennington was opening his personal mail. Suddenly his fist clenched itself and came down on his desk with a bang; his face crimsoned and two big veins stood out on his forehead. He pressed a buzzer on his desk and a smart-looking stenographer appeared with commendable promptitude.

"Tell Mr. Rockford to step in here."

"Yes, Mr. Pennington."

A few minutes later, Sterndale Rockford, Pennington's partner, entered the office. The two men were not unlike - both tall, with greying hair and clean-shaven, clever faces.

"What's up, Pennington?"

В своей конторе в центре города мистер Эндрю Пеннингтон разбирал личную почту. Внезапно его сжавшийся кулак с ударом обрушился на письменный стол, лицо покраснело, на лбу набухли две большие вены. Он надавил на кнопку звонка на столе, и с похвальной быстротой появилась элегантная стенографистка.

"Скажите мистеру Рокфорду, чтобы пришёл."

"Да, мистер Пеннингтон."

Несколько минут спустя, Стерндейл Рокфорд, партнёр Пеннингтона, вошёл в его кабинет. Оба мужчины были весьма схожи: оба высокие, с седеющими  волосами и чисто выбритыми, умными лицами.

"В чём дело, Пеннингтон?"

personal [ˈpəːsnl] [пэснл] личный, персональный
mail [meɪl] [мейл] почта
fist [fɪst] [фист] кулак
clench [klentʃ] [кленч] сжимать
itself [ɪtˈself] [итселф] себя
desk [desk] [дэск] письменный стол
bang [bæŋ] [бэнн] удар, ударять, стучать
crimson [ˈkrɪmzn] [кримсн] малиновый, тёмно-красный
forehead [ˈfɔ:hed] охед] лоб
press [pres] [прес] нажимать, давить, давка
buzzer [ˈbʌzə] азэ] звонок, сирена
smart [smɑːt] [смат] умный, элегантный, аккурантый
stenographer [steˈnɔgrəfə] [стенографэ] стенографист
commendable [kəˈmеndəbl] [кэмендэбл] похвальный
promptitude [prɔmptitu:d] [промптитюд] быстрота
partner [ˈpɑːtnə] [патнэ] партнёр
unlike [ʌnˈlaɪk] [анлайк] непохожий
greying [greɪŋ] [грейинн] седеющий
clean [kliːn] [клин] чистый, честный
shave [ˈʃeɪvn] [шейвн] брить, бриться, бритьё
 

Блог об изучении английского языка/ Уроки английского языка/ Все права защищены