Печать

перейти к списку уроков

Урок 139

следующий урок

На этом уроке вы изучите 16 новых слов. Жирным шрифтом в английском тексте выделены те слова, которые встречаются впервые. Не переходите к следующему уроку, пока не выучите все слова.

Каждое слово сопровождается английской транскрипцией и её русской интерпретацией. Правила чтения транскрипции изложены здесь. Обращаю ваше внимание, что русская интерпретация транскрипции приблизительна. Жирным шрифтом в ней выделена та буква, на которую падает ударение.

Английский фрагмент Русский перевод

Jacqueline moved away to the other side of the boat. Linnet's grasp on her husband's arm tightened.

"Simon - Simon -"

All Doyle's good-natured pleasure had gone. He looked furious. His hands clenched themselves in spite of his effort at self-control.

The two of them moved a little away. Without turning his head Poirot caught scraps of disjointed words.

"... turn back impossible... we could... " and then slightly louder, Doyle's voice, despairing but grim.

"We can't run away forever, Lin. We've got to go through with it now..."

It was some hours later. Daylight was just fading. Poirot stood in the glass-enclosed saloon looking straight ahead.

The Karnak was going through a narrow gorge. They were in Nubia now.

Жаклин отошла к другому борту. Линит стиснула руку мужа:

"Саймон... Саймон..."

Добродушное настроение Дойла улетучилось. Он был в ярости. Не в силах сдержать себя, он сжал кулаки.

Они вдвоем отошли чуть дальше. Пуаро поймал обрывки разрозненных слов.

"...вернуться, а как? мы могли бы..." И затем чуть громче - отчаявшийся, мрачный голос Дойла.

"Мы не можем всё время убегать, Лин. мы должны пройти через всё это..."

Прошло несколько часов. Дневной свет затухал. Пуаро стоял в застекленном салоне, глядя прямо вперёд.

'Карнак' шёл узким ущельем. Скалы спускались с какой-то. Теперь они были в Нубии.

move away [muːv əˈweɪ] [мувэвей] отойти, удалять, уезжать
tighten ['taɪt(ə)n] [тайтн] затянуть, сжимать
good-natured [ˌgud'neɪʧəd] [гуднейчэд] добродушный, добрый
in spite of

несмотря на
self-control [ˌselfkən'trəul] елфкэнтроул] самообладание, сдержанность
scrap [skræp] [скрап] кусок, клочок
disjointed [dɪs'ʤɔɪntɪd] [дисджоинтид] расчленённый, несвязный
loud [laud] ауд] громкий, громко
despair [dɪ'speə] [диспэа] отчаяние, безысходность, отчаиваться
forever [fə'revə] [фэревэ] навсегда, навечно, вечность
daylight ['deɪlaɪt] ейлайт] дневной свет, рассвет
fade [feɪd] [фейд] затухать, увядать
glass-enclosed

застеклённый
ahead [ə'hed] [эхед] вперёд, впереди
gorge [gɔːʤ] [годж] узкое ущелье, теснина, горло, жадно поглощать
Nubia ['njuːbɪə] [ньюбиэ] Нубия
 

Блог об изучении английского языка/ Уроки английского языка/ Все права защищены