Сообщите об опечатке

Будем благодарны, если, встретив в тексте опечатку, вы отправите её нам, скопировав строку с опечаткой в окошко ниже и нажав "Отправить"

Печать

перейти к списку уроков

Урок 116

следующий урок

На этом уроке вы изучите 15 новых слов. Жирным шрифтом в английском тексте выделены те слова, которые встречаются впервые. Не переходите к следующему уроку, пока не выучите все слова.

Каждое слово сопровождается английской транскрипцией и её русской интерпретацией. Правила чтения транскрипции изложены здесь. Обращаю ваше внимание, что русская интерпретация транскрипции приблизительна. Жирным шрифтом в ней выделена та буква, на которую падает ударение.

Английский фрагмент Русский перевод

Poirot said dryly, "Quite frequently they do. That is even more upsetting! I too, shall be on the Karnak. It is part of my itinerary."

"Oh!" Simon hesitated, then said, choosing his words with some embarrassment. "That isn't - isn't - er - on our account in any way? I mean I wouldn't like to think - "

Poirot disabused him quickly.

"Not at all. It was all arranged before I left London. I always make my plans well in advance."

"You don't just move on from place to place as the fancy takes you? So much pleasanter."

"Perhaps. But to succeed in life every detail should be arranged well beforehand."

Simon laughed and said, "That is how the more skilful murderer behaves, I suppose."

"Yes - though I must admit that the most brilliant crime I remember and one of the most difficult to solve was committed on the spur of the moment."

Simon said boyishly, "You must tell us something about your cases on board the Karnak."

"No, no, that would be to talk - what do you call it - the shop."

"Yes, but your kind of shop is rather thrilling. Mrs. Allerton thinks so. She's longing to get a chance to cross-question you."

"Mrs. Allerton? That is the charming grey-haired woman who has such a devoted son?"

"Yes. She'll be on the Karnak, too."

"Does she know that you - ?"

"Certainly not," said Simon with emphasis. "Nobody knows. I've gone on the principle that it's better not to trust anybody."

"Довольно часто они так и делают," сухо ответил Пуаро. "Это ещё больше расстраивает! Я тоже буду на 'Карнаке'. Это часть моего маршрута."

"О!" Саймон замялся, затем заговорил, подбирая слова с некоторым смущением. "Это не... не... э-э... не из-за нас? И имею в виду, я не хотел бы думать..."

Пуаро быстро разуверил его.

"Вовсе нет. Всё это было организовано прежде, чем я уехал из Лондона. Я всегда строю свои планы заблаговременно."

"Вы не просто двигаетесь куда глаза глядят, как подскажет фантазия? Так намного приятнее."

"Возможно. Но для достижения успеха в жизни каждая деталь должна быть подготовлена заранее."

"Я полагаю, так ведут себя наиболее опытные убийцы," рассеялся Саймон.

"Да, хотя должен признать, что самое гениальное преступление, которое я помню, и которое труднее всего было раскрыть, было совершено под влиянием момента."

Саймон по-мальчишечьи сказал: "На борту 'Карнака' Вы должны рассказать нам что-нибудь из своей практики."

"Нет-нет, рассказать, это значило бы, что называется, раскрыть перед вами кухню."

"Да, но Ваша кухня весьма захватывающая. И миссис Аллертон так думает. Она очень хочет подвергнуть Вас перекрёстному допросу."

"Миссис Аллертон? Очаровательная седая женщина, которая имеет такого преданного сына?"

"Да, она тоже будет на 'Карнаке'."

"Она знает, что Вы..."

"Конечно, нет," ответил Саймон с ударением. У меня принцип: лучше никому не доверять.

frequently ['friːkwəntlɪ] [фриквэнтли] часто
itinerary [aɪ'tɪnərərɪ] [айтинэрэри] маршрут
embarrassment [em'bærəsmənt] [эмбарэсмэнт] смущение, затруднение, конфуз
disabuse [ˌdɪsə'bjuːz] [дисэбьюз] выводить из заблуждения
detail ['diːteɪl] итейл] детайл, подробность, подробный
beforehand [bɪ'fɔːhænd] [бифоханд] заранее, наперёд, проеждевременный
skilful ['skɪlful] [скилфул] искусный, умелый, ловкий
brilliant ['brɪlɪənt] [брилиэнт] блестящий, гениальный, выдающийся, бриллиант
solve [sɔlv] [солв] решать, разгадывать, ракрыть
spur [spəː] [спё] шпора, стимул, побуждение, побуждать
thrilling ['θrɪlɪŋ] [cрилин] захватывающий, волнующий
longing ['lɔŋɪŋ] онин] стремление, страстное желание, страстно желающий
cross-question [ˌkrɔs'kwesʧən] [кросквэсчэн] подвергать перекрёстному допросу, вопрос
nobody ['nəubədɪ] оубэди] никто
anybody ['enɪˌbɔdɪ] [энибоди] любой, всякий, никто, кто-нибудь
 

Блог об изучении английского языка/ Уроки английского языка/ Все права защищены