Печать

 

все книги

Agatha Christie 'Five Little Pigs' - Агата Кристи 'Пять поросят'

Book 2 - Книга 2

Narrative of Philip Blake (Covering letter) - Рассказ Филипа Блейка (сопроводительное письмо)

оглавление

Dear M. Poirot!

I am fulfilling my promise and herewith find enclosed an account of the events relating to the death of Amyas Crale. After such a lapse of time I am bound to point out that my memories may not be strictly accurate, but I have put down what occurred to the best of my recollection.

Yours truly, Philip Blake.

Notes on Progress of Events Leading up to Murder of Amyas Crale on Sept., 19…

My friendship with deceased dates back to a very early period. His home and mine were next door to each other in the country, and our families were friends. Amyas Crale was a little over two years older than I was. We played together as boys, in the holidays, though we were not at the same school.

From the point of view of my long knowledge of the man I feel myself particularly qualified to testify as to his character and general outlook on life. And I will say this straight away-to any one who knew Amyas Crale well-the notion of his committing suicide is quite ridiculous. Crale would never have taken his own life. He was far too fond of living! The contention of the defence at the trial that Crale was obsessed by conscience, and took poison in a fit of remorse, is utterly absurd to any one who knew the man. Crale, I should say, had very little conscience, and certainly not a morbid one. Moreover, he and his wife were on bad terms, and I don’t think he would have had any scruples about breaking up what was, to him, a very unsatisfactory married life. He was prepared to look after her financial welfare and that of the child of the marriage, and I am sure would have done so generously. He was a very generous man-and altogether a warm-hearted and lovable person. Not only was he a great painter, but he was a man whose friends were devoted to him. As far as I know he had no enemies.

Уважаемый мсье Пуаро!

Выполняю свое обещание и посылаю Вам описание событий, имевших отношение к смерти Эмиаса Крейла. Должен предупредить, поскольку прошло много лет, я мог кое-что подзабыть, но я старался написать все, что сохранилось у меня в памяти. Искренне Ваш, Филип Блейк.

Изложение событий, которые привели к убийству Эмиаса Крейла:19 сентября...

Моя дружба с покойным началась еще в детстве. Мы жили по соседству, и наши родители были в очень хороших отношениях. Эмиас Крейл был старше меня на два с лишним года. Мальчишками мы в каникулы играли вместе, хотя учились в разных школах.

Если исходить из того, что я так давно знал убитого, я считаю себя вправе дать квалифицированные свидетельские показания в отношении его характера и взгляда на жизнь в целом. А посему прежде всего должен заявить всем кто хорошо знал Эмиаса Крейла, что мысль о его самоубийстве совершенно абсурдна. Крейл никогда бы не стал покушаться на собственную жизнь. Он слишком ее любил! Утверждения защиты во время процесса о том, что Крейла мучили угрызения совести и что в припадке раскаяния он выпил яд, представляются смехотворными для всех, кто его знал. Избытком совести Крейл, я бы сказал, не отличался, равно как и склонностью к меланхолии. Более того, он и его жена были в плохих отношениях, а потому не думаю, что он терзался сомнениями по поводу развода, ибо считал свой брак крайне неудачным. Он был готов взять на себя финансовое обеспечение жены и ребенка и, я уверен, ни в коем случае не позволил бы себе скупиться. Он вообще был человеком щедрым, а также отзывчивым и мягкосердечным. Он был не только великим художником, но и человеком, который имел много верных друзей Насколько мне известно, врагов у него не было.

I had also known Caroline Crale for many years. I knew her before her marriage, when she used to come and stay at Alderbury. She was then a somewhat neurotic girl, subject to uncontrollable outbursts of temper, not without attraction, but unquestionably a difficult person to live with.

She showed her devotion to Amyas almost immediately. He, I do not think, was really very much in love with her. But they were frequently thrown together-she was, as I say, attractive, and they eventually became engaged.

Amyas Crale’s best friends were rather apprehensive about the marriage, as they felt that Caroline was quite unsuited to him.

This caused a certain amount of strain in the first few years between Crale’s wife and Crale’s friends, but Amyas was a loyal friend and was not disposed to give up his old friends at the bidding of his wife. After a few years, he and I were on the same old terms and I was a frequent visitor at Alderbury. I may add that I stood godfather to the little girl, Carla. This proves, I think, that Amyas considered me his best friend, and it gives me authority to speak for a man who can no longer speak for himself.

To come to the actual events of which I have been asked to write, I arrived down at Alderbury (so I see by an old diary) five days before the crime. That is, on Sept. 13th. I was conscious at once of a certain tension in the atmosphere. There was also staying in the house Miss Elsa Greer whom Amyas was painting at the time. It was the first time I had seen Miss Greer in the flesh, but I had been aware of her existence for some time. Amyas had raved about her to me a month previously. He had met, he said, a marvellous girl. He talked about her so enthusiastically that I said to him jokingly: ‘Be careful, old boy, or you’ll be losing your head again.’ He told me not to be a bloody fool. He was painting the girl; he’d no personal interest in her. I said: ‘Tell that to the marines! I’ve heard you say that before.’ He said: ‘This time it’s different’; to which I answered somewhat cynically: ‘It always is!’ Amyas then looked quite worried and anxious. He said: ‘You don’t understand. She’s just a girl. Not much more than a child.’ He added that she had very modern views and was absolutely free from old-fashioned prejudices. He said: ‘She’s honest and natural and absolutely fearless!’

С Кэролайн Крейл я тоже был знаком много лет. Я знал ее еще до замужества, когда она приезжала в Олдербери в гости. В ту пору она была довольно привлекательной девицей несколько неврастеничного склада, отличавшейся несдержанностью и, безусловно, нелегкой для совместной жизни.

Свой интерес к Эмиасу она с самого начала не стала скрывать. Он, по-моему, не был особенно в нее влюблен. Но им часто приходилось бывать вместе, а поскольку она была, как я уже сказал, внешне весьма привлекательной, то в конце концов состоялась помолвка.

Близкие друзья Эмиаса Крейла отнеслись к идее его женитьбы несколько настороженно, ибо считали, что Кэролайн ему не пара.

Это вызвало некоторую натянутость отношений между женой Крейла и его друзьями, но Эмиас был верен друзьям и не собирался расставаться с ними. Через несколько лет мы возобновили с ним прежние отношения, и я стал частым гостем в Олдербери. Должен добавить, что я даже согласился быть крестным отцом его дочери Карлы. Это доказывает, я думаю, что Эмиас считал меня своим лучшим другом, и дает мне право говорить от имени человека, который уже не может высказаться сам.

Что касается событий, о которых меня просили написать, то я приехал в Олдербери, как свидетельствует мой старый дневник, за пять дней до случившегося. То есть 13 сентября. И тотчас же почувствовал, что атмосфера в доме напряженная. У них также гостила мисс Эльза Грир, портрет которой Эмиас в это время писал.

Я увидел мисс Грир впервые, хотя уже слышал о ее существовании. Эмиас целый месяц восторженно рассказывал мне о ней. Он встретил, по его словам, необыкновенную девушку. Он говорил о ней с таким энтузиазмом, что я, шутя, сказал ему: "Берегись, старина, не то ты снова потеряешь голову". Он ответил, чтобы я не говорил глупостей. Он просто пишет ее портрет. А она лично его мало интересует. "Расскажи это другим! - ответил я. - Я уже не первый раз слышу от тебя такое". "На этот раз все будет иначе", - возразил он, и я несколько цинично заметил: "У тебя всякий раз по-другому". Тогда Эмиас почему-то забеспокоился, заволновался и сказал: "Ты не понимаешь. Она еще совсем молодая. Почти ребенок". И добавил, что у нее очень современные взгляды и что она совершенно лишена устарелых представлений. "Она откровенна, естественна и абсолютно бесстрашна", - сказал он.

I thought to myself, though I didn’t say so, that Amyas had certainly got it badly this time. A few weeks later I heard comments from other people. It was said that the ‘Greer girl was absolutely infatuated.’ Somebody else said that it was a bit thick of Amyas considering how young the girl was, whereupon somebody else sniggered and said that Elsa Greer knew her way about all right. Further remarks were that the girl was rolling in money and had always got everything she wanted, and also that ‘she was the one who was making most of the running.’ There was a question as to what Crale’s wife thought about it-and the significant reply that she must be used to that sort of thing by now, to which someone demurred by saying they’d heard that she was jealous as hell and led Crale such an impossible life that any man would be justified in having a fling from time to time.

I mention all this because I think it is important that the state of affairs before I got down there should be fully realized.

I was interested to see the girl-she was remarkably good-looking and very attractive-and I was, I must admit, maliciously amused to note that Caroline was cutting up very rough indeed.

Amyas Crale himself was less light-hearted than usual. Though to any one who did not know him well, his manner would have appeared much as usual, I who knew him so intimately noted at once various signs of strain, uncertain temper, fits of moody abstraction, general irritability of manner.

Although he was always inclined to be moody when painting, the picture he was at work upon did not account entirely for the strain he showed. He was pleased to see me and said as soon as we were alone: ‘Thank goodness you’ve turned up, Phil. Living in a house with four women is enough to send any man clean off his chump. Between them all they’ll send me into a lunatic asylum.’

Я подумал про себя, не обмолвившись ему ни словом, что на этот раз Эмиас серьезно влип. Через несколько недель я услышал, как кто-то сказал: 'Эта Грир совсем потеряла голову'. А кто-то еще добавил, что Эмиас, принимая во внимание юный возраст девицы, ведет себя неразумно, на что с усмешкой было замечено, что Эльза Грир отлично знает, что делает. Еще было сказано, что девица купается в деньгах, умеет добиваться того, что хочет', а также что 'она всегда берет инициативу на себя'. Прозвучал вопрос, о чем думает жена Крейла, на что последовал ответ, что она, должно быть, уже привыкла к такого рода делам, но кто-то возразил, заявив, что слышал, будто она чертовски ревнива и заставляет Крейла вести такую жизнь, что любого мужчину можно оправдать, если он при такой жене иногда заводит романы на стороне.

Я пишу обо всем этом, потому что считаю важным дать представление об общем положении дел перед моей поездкой в Олдербери.

Мне было интересно посмотреть на эту девицу - она и вправду была очень интересной и обаятельной, - и я от души и, признаться, с некоторой долей злорадства позабавился тем, как реагировала на происходившее Кэролайн.

Сам Эмиас Крейл на сей раз выглядел менее беззаботным, нежели обычно. Человеку, который плохо его знал, его поведение показалось бы таким же, как всегда. Но я, его закадычный друг, тотчас приметил в нем признаки нервозности, вспыльчивости, несдержанности и раздражительности.

Хотя ему вообще было свойственно пребывать в дурном настроении, когда он писал очередную картину, на этот раз вовсе не работа была причиной его раздражительности. Он обрадовался моему приезду и, как только мы остались наедине, сказал: 'Слава богу, что ты появился, Фил. С ума можно спятить в доме с четырьмя бабами. Из-за них я вот-вот угожу в психушку.'



 

Блог об изучении английского языка/ Уроки английского языка/ Все права защищены