"Ah, well," said Tim, "she probably doesn't pay for them. No, Mother, I don't mean what your Edwardian mind suggest to you. I just mean quite literally that she leaves her bills unpaid."
Mrs. Allerton sighed. "I never know how people manage to do that."
"It's a kind of special gift," said Tim. "If only you have sufficiently extravagant tastes, and absolutely no sense of money values, people will give you any amount of credit."
"Yes, but you come to the Bankruptcy Court in the end like poor Sir George Wode."
"You have a sort spot for that old horse coper - probably because he called you a rosebud in eighteen seventy-nine at a dance."
|
"Она, вероятно, не платит за это. Нет, мама, я имею в виду не то, что тебе подсказывает твоё эдвардианское мировоззрение. Я просто буквально имел в виду, что она оставляет свои счета неоплаченными."
Миссис Аллертон вздохнула. "Не представляю, как людям удаётся делать это."
"Это в некотором роде особый талант," сказал Тим. "Если только ты имеешь достаточно экстравагантные вкусы при полном непонимании, чего стоят деньги, - тебе откроют какой угодно кредит."
"Да, но в конце концов, тебя отправят в суд по банкротству, как сэра Джорджа Вуда, беднягу."
"У тебя какая-то слабость к этому конскому барышнику - вероятно потому, что он в тысяча восемьсот семьдесят девятом году на балу назвал тебя розовым бутоном."
|