Having seen his possessions disposed in his cabin, Poirot came out on the deck again to watch the process of departure. He joined Rosalie Otterbourne who was leaning over the side.
"So now we journey into Nubia. You are pleased, Mademoiselle?"
The girl drew a deep breath.
"Yes. I feel that one's really getting away from things at last."
She made a gesture with her hand. There was a savage aspect about the sheet of water in front of them, the masses of rock without vegetation that came down to the water's edge - here and there a trace of houses abandoned and ruined as a result of the damming up of the waters.
|
Проследив, как его имущество разместили в купе, Пуаро снова вышел на палубу, чтобы наблюдать за процессом отплытия. Он присоединился к Розали Оттерборн, склонившейся над бортом.
"Итак, мы теперь направляемся в Нубию. Вы довольны, мадемуазель?"
Девушка глубоко вздохнула.
"Да, я чувствую, что действительно от всего освобождаюсь."
Она сделала жест рукой. Дикий вид являли пелена воды перед ними, громады скал без растительности, подступившие к краю воды, кое-где развалины домов, заброшенных и разрушенных в результате затопления вод.
|