Печать

перейти к списку уроков

Урок 90

следующий урок

На этом уроке вы изучите 14 новых слов. Жирным шрифтом в английском тексте выделены те слова, которые встречаются впервые. Не переходите к следующему уроку, пока не выучите все слова.

Каждое слово сопровождается английской транскрипцией и её русской интерпретацией. Правила чтения транскрипции изложены здесь. Обращаю ваше внимание, что русская интерпретация транскрипции приблизительна. Жирным шрифтом в ней выделена та буква, на которую падает ударение.

Английский фрагмент Русский перевод

She led the way into the hotel. He followed. She led him into the deserted cardroom and motioned him to close the door. Then she sank down on a chair at one of the tables and he sat down opposite her.

She plunged straightaway into what she wanted to say. There were no hesitation. Her speech came flowingly.

"I have heard a great deal about you, M. Poirot, and I know that you are a very clever man. It happens that I am urgently in need of someone to help me - and I think very possibly that you are the man who could do it."

Poirot inclined his head.

"You are very amiable, Madame. But you see, I am on holiday, and when I am on holiday I do not take cases."

"That could be arranged."

It was not offensively said - only with the quiet confidence of a young woman who had always been able to arrange matters to her satisfaction.

Она направилась в отель. Он последовал за ней. Она привела его в игровой зал и жестом попросила закрыть дверь. Затем она опустилась на стул у одного из столов, а он сел напротив неё.

Она прямо перешла к тому, что хотела сказать. Без тени сомнения. Речь её была плавной.

"Я много слышала о Вас и знаю, что Вы очень умный человек. Так случилось, что мне срочно понадобилась помощь, и я думаю вполне возможно, что Вы человек, который может это сделать."

Пуаро наклонил голову.

"Вы очень любезны, мадам. Но, видите ли, я на отдыхе, а когда я на отдыхе, я не беру дел."

"Это можно устроить."

Это было сказано не обидно, только со спокойной уверенностью молодой женщины, которая всегда умела устроить дела для своего удовлетворения.

deserted [dɪ'zɜːtɪd] [дизэтид] пустынный, заьрошенный,опустевший, покинутый
sit down (фраз. гл.)

садиться, усаживать
straightaway [ˌstreɪtə'weɪ] [стрейдэвей] прямой, честный, простой, быстрый
hesitation [ˌhezɪ'teɪʃən] [хезитейшэн] колебание, сомнение, неуверенность, заикание
speech [spiːʧ] [спич] речь, разговор, выступление
flowing ['fləuɪŋ] [флоуин] плавный, текущий, течение
urgently [ˈəːdʒəntlɪ] [эджентли] срочно
possibly ['pɔsəblɪ] [посэбли] возможно
case [keɪs] [кейс] случай, дело
arrange [ə'reɪnʤ] [эрейндж] устраивать, договариваться, приводить в порядок, расставлять
offensively [ə'fensɪvly] [эфенсивли] обидно
quiet ['kwaɪət] [кваиэт] тихий, спокойный, спокойствие, успокаивать
confidence ['kɔnfɪdəns] [конфидэнс] вера, доверие, уверенность
able ['eɪbl] [ейбл] способный, умелый, в состоянии