ЗалогЗалог (Voice) - это форма глагола, которая показывает, является ли предмет или лицо исполнителем действия или же они испытывают на себе действие, выраженное сказуемым. В английском языке существуют два залога - активный и пассивный. Примеры:
Примеры: Активный (действительный) залог (Active Voice) показывает, что лицо или предмет, выраженный подлежащим предложения, является исполнителем действия, которое выражено сказуемым. Примеры:
Пассивный (страдательный) залог (Passive Voice) широко употребляется в современном английском языке. Как правило, пассивные конструкции используются, если нет необходимости называть исполнителя действия, который подразумевается из контекста или же ясен из той или иной ситуации. Примеры:
Форма пассивного залога в английском языке образуется с помощью вспомогательного глагола to be в нужной форме и причастия прошедшего времени смыслового глагола. Показателем лица, числа и времени является глагол to be, а форма причастия прошедшего времени остаётся неизменной. the Present Simple - is (am, are) done the Past Simple - was (were) done the Future Simple - will (shall) be done the Present Perfect - has (have) been done the Past Perfect - had been done the Future Perfect - will (shall) have been done the Future in the Past - would be done the Present Continuous - is (am, are) being done the Past Continuous - was (were) being done В пассивном залоге не употребляются такие сложные времена, как Future Continuous, Future Continuous in the Past и все формы Perfect Continuous. В вопросительных предложениях первый вспомогательный глагол ставится перед подлежащим. Примеры:
В отрицательных предложениях отрицательная частица not стоит после первого вспомогательного глагола. Примеры:
В английском языке пассивный залог употребляется чаще, чем в русском. Это объясняется тем, что в английском языке почти полностью отсутствует падежи, а поэтому невозможно выразить объект действия падежной формой существительного. Если по-русски можно сказать: "Его спросили." и "Он был спрошен.", то в английском возможна только одна конструкция: "He was asked." Английскую пассивную конструкцию на русский язык можно переводить неопределённо-личными предложениями, активными или пассивными конструкциями: Примеры:
В русской пассивной конструкции дополнение, обозначающее действующее лицо или предмет, стоит в творительном падеже. В английском языке перед таким дополнением стоят предлоги by или with. Дополнение с предлогом by выражает действующее лицо или предмет, а дополнение с предлогом with - орудие действия.
|