Печать

Прямая и косвенная речь

В английском языке существуют два способа передачи чужого высказывания.

Прямая речь (the Direct Speech) передаёт его без всяких изменений.

В косвенной речи (the Indirect Speech) чужая мысль пересказывается с изменением порядка слов, временных форм, некоторых слов, а также интонации.

В косвенной речи могут передаваться утверждения, вопросы, приказания и просьбы.

Утверждение.

При переходе из прямой речи в косвенную утверждение, как правило, становится придаточным предложением (с союзом that), которое в прошедшем времени подчиняется правилу согласования времён.

Должны быть изменены все личные и притяжательные местоимения, а также форма глагола-сказуемого в придаточном предложении (если это необходимо).

При передаче чужого высказывания могут происходить и лексические изменения. Глагол to say, например,заменяется глаголом to tell, если указано лицо, к которому обращаются. Обратите внимание, что глагол to tell употребляется без предлога.

Пример:

Прямая речь Косвенная речь
Ann says to me, "I'm hungry." Ann says to me (tells me) that she is hungry.
Энн сказала мне: "Я голодна." Энн сказала мне, что она голодна.

Просьбы, приказания, рекомендации.

Просьбы, приказания, рекомендации в косвенной речи имеют форму инфинитива.

Если прямая речь представляет собой приказание, то глагол to say, входящий в прямую речь, заменяется глаголом to tell или to order.

Если прямая речь выражает просьбу, то глагол to say заменяется глаголом to ask.

В косвенной речи после глаголов to ask, to tell, to order в английском языке всегда следует косвенное дополнение, указывающее, к кому обращена просьба или приказание.

Пример:

Прямая речь Косвенная речь
My friend said :"Help me with English grammar, please." My friend asked me to help him with English grammar.
Мой друг сказал: "Пожалуйста, помоги мне по английской грамматике." Мой друг попросил меня помочь ему по английской грамматике.
"Follow me," said the officer. The officer ordered his soldiers to follow him.
"Следуйте за мной," - сказал офицер. Офицер сказал солдатам следовать за ним.

Вопрос.

При обращении прямого вопроса в косвенный он становится дополнительным придаточным предложением, которое вводится союзами if или whether, если это был общий вопрос, или вопросительными словами who, which, whose, when, why, how, many и. т. д., если это был специальный вопрос.

Пример:

Прямая речь Косвенная речь
She asked me: "Do you know the way to the stadium?" She asked me if (whether) i knew the way to the stadium.
Она спросила меня: "Ты знаешь дорогу на стадион?" Она спросила меня, знаю ли я дорогу на стадион.
He asked us: "Where shall we go tonight?" He asked us where we should go that night.
Он спросил нас: "Куда мы пойдём сегодня вечером?" Он спросил нас, куда мы пойдём сегодня вечером.

Порядок слов в косвенном вопросе будет такой же, как в повествовательном предложении, то есть глагол-сказуемое ставится после подлежащего.

Пример:

Прямая речь Косвенная речь
My mother asked me: "Will you have dinner at home?" - общий вопрос My mother asked me whether I should have dinner at home.
Мама спросила меня: "Ты будешь обедать дома?" Мама спросила меня, буду ли я обедать дома.
He asked them: "Where did you come from?" - специальный вопрос He asked them where they had come from.
Он спросил их: "Откуда вы приехали?" Он спросил их, откуда они приехали.